I Congreso de Lingüística en la Universidad Nacional

Carlos Monge
prensa@perezzeledon.net

La ciencia de la Lingüística tiene su importancia. Al finalizar el colegio, tomamos cuatro cursos de Inglés y nos vamos a Estados Unidos convencidos de que somos casi gringos, pero en la soda de la estación de buses intentamos comprar una hamburguesa y resulta que cada “cosa” de esas tiene su propio nombre, dependiendo de que tenga más tomate, menos lechuga, una rebanadita de queso o la carne medio cruda.

Debido a la rapidez con que se mueven las filas de la gente que va por una hamburguesa para desayunar en el camino a su trabajo, es posible que nos saquen de la fila, mientras decidimos qué vamos a comprar. La ciencia de la Lingüística se encarga del problema aunque, por esta vez, probablemente nos quedemos sin desayunar.

En condiciones normales, bien que mal aprendemos a hablar de manera natural y sin contratiempos.  Aprender a leer y escribir sí lleva todo un proceso de enseñanza en que se utilizan símbolos, códigos, cierto orden en la construcción de las frases, etc.

Esto –el uso de códigos y el sistema de símbolos- sí “hay que estudiarlo”, y de ello se encarga la Lingüística, la ciencia que estudia el lenguaje, como forma de comunicación humana. Y si hay que estudiar la lengua materna, debido a su complejidad y a la necesidad de que no se genere un uso antojadizo que nos deje a todos sin poder entendernos, es de imaginar la importancia de la Lingüística en el proceso de enseñanza/aprendizaje de otras lenguas.

Justamente, para profundizar en esos aspectos de la enseñanza y el aprendizaje del Inglés,  la Universidad Nacional de Costa Rica, sede Región Brunca (San Isidro de El General) está organizando el Primer Congreso Internacional de Lingüística Aplicada “Reaching out Teacher’s Excellence”, para el cuatro, cinco y seis de febrero de 2013.

La UNA considera como una necesidad regional de proveer a los docentes de la educación, ya sea de primaria, secundaria o universitaria, sector publico y privado, un espacio que promueva la actualización sobre la aplicación de prácticas y estrategias pedagógicas y de investigación  que fortalezcan el quehacer  de la lingüística aplicada al Inglés.

De esa manera, la institución quiere generar un proceso de actualización y utilización de nuevas metodologías, estrategias e investigaciones y que posicione a la Universidad Nacional como un ente de apoyo para el desarrollo profesional de la Lingüística Aplicada en la zona sur.

Este Primer Congreso tendrá como panelistas del más alto nivel académico a Corinne C, Renguette, de la Universidad de Indiana, Philip W Rudd,  de la Universidad Estatal de Pittsburg, Paulina Burczynska, de la Universidad Kazimierz Wielky (Polonia) y Joan Kang Shin, de la Universidad de Maryland.

Los temas van mucho más allá del simple problema cultural de no poder comprar una hamburguesa o mantener una conversación fluida con gentes de barrios distintos (aspecto cultural estudiado por la Lingüística). Aquí se van a analizar asuntos como la traducción e interpretación; la Lingüística aplicada y cultura; Inglés para propósitos específicos y Literatura en lengua inglesa, pero también se incluirá, por ejemplo, la barrera (o la facilidad) de las ya no tan novedosas TICs (tecnologías de la información y la comunicación).

El origen de la Lingüística está ligado a la enseñanza de segundas lenguas, pues se buscaba recoger la experiencia de numerosos especialistas que se vieron obligados a desarrollar métodos rápidos y eficaces de enseñanza de lenguas extranjeras para el ejército norteamericano durante la Segunda Guerra Mundial.

 


25 enero, 2013

Anúnciate Gratis